Reklamlar
Gündem 2021-02-26 21:43:56 Tufan

Noter Tasdikli Tercüme Neden Önemlidir?

İş alanı son yıllarda yaşanan teknik gelişmelere de istinaden tam anlamı ile tabiri caiz ise bir leb-i derya. Her geçen gün yeni iş bir alanı ortaya çıkıyor.

 

İş alanı son yıllarda yaşanan teknik gelişmelere de istinaden tam anlamı ile tabiri caiz ise bir leb-i derya. Her geçen gün yeni iş bir alanı ortaya çıkıyor. Bu da beraberinde insanlara farklı iş olanakları ortaya çıkarıyor. Bunun yanı sıra bir de dünden bugüne devam eden işler var. O işlerden bir tanesi sizlerin de çok iyi bildiği üzere tercüme faaliyetleridir.

Kavramları bilmeyenler veya yeniden gözden geçirmek isteyenler için öncelikle tercüme, tercüman kavramlarının ne olduğunu Bursa Çeviri Tercüme olarak ifade edelim. Tercüme ya da diğer bir ifade ediş biçimi ile tercüman nedir derseniz size şu yanıtı verebiliriz. Herhangi bir dilden bir başka dile çevirmenlik hizmetidir. Yani burada bir örnek vermek gerekirse Türkçe’den İngilizce'ye ya da tam tersi İngilizceden Türkçeye çeviri yapılmasıdır. Ülkemiz gibi yurt dışına çalışan insanları olan bir ülkede bu kavram son derece önemlidir. Ayrıca ihracat ve ithalat yoğunluğu yaşandığı için de bu alanda sürekli bir hizmet alımına gidilir. Tam da bu noktada tercüman ya da çevirmek kimdir sorusunun yanıtını da net bir biçimde verebiliriz. Bu işleri yapan çeviri yapılacak her iki dili de çok iyi bilen insanlara tercüman ya da çevirmen adı verilir. Daha önceki yazılarımızda da ifade ettiği gibi tercüman olmak çok kolay değildir. Öncelikle çeviri yapılacak dilleri çok iyi bilmek, yapılacak çeviri konusuna hakim olmak gerekir.  Elbette bu iki majör kavram dışında da olması gereken özellikler vardır.

Noter Tasdikli Tercüme Nedir?

Bir de bu iki kavramın yanı sıra şimdi dilerseniz bu yazımızın konusu olan noter onaylı tercüme konusuna gelelim. Bu konu da başlı başına özel önem arz eden bir konusudur. Öncelikle bu konuda şunu ifade edelim en basit söylem biçimi ile noter onaylı olan çeviri hizmetleri tamamen yasal mevzuatlar gereğidir. Zaten aşağıda bu konunun yasal ve önem arz eden kapsamına değineceğiz.

Şimdi  noter tasdikli tercüme kavramını açıklamak gerekirse kavramın kendisinden de anlaşılacağı gibi yapılan tercümenin noter tarafından onaylanmalıdır. Bu tür çeviriler kimi zaman yasal olarak üstte de ifade edildiği gibi gereklidir. Hemen bu konuya bir açıklık getirmek gerekir ise dilerseniz bir örnek verelim. Diyelim ki yurt dışında çalışan bir emekçisiniz. Ülkemizde de üzerinizde bir gayrimenkul var. O mülkün onay verdiğiniz gayrimenkul danışmanı tarafından satılmasını istiyorsunuz ve ona bir vekaletname göndereceksiniz. O zaman ülkemizin yasal mevzuatları gereği vekaletnamenin noter onaylı olması gerekir. Benzer bir durum yine yurt dışında yaşayan kişiler için bankalar ile ilgili yapılan işlemler için de geçerlidir. Aksi halde yapılan işlemler ne kadar düzgün olursa olsun ülkemizin ilgili birimlerince kabul edilmez. Son olarak hoş olmayan bir örnek olsa da boşanma, velayet gibi konularda da noter onayının olması gerekir. Ülkemizden de yurt dışında yapılacak işlemler için yine noter onaylı olan çeviriler zorunludur.

İşin özünde hiç bunlar olmasa da siz noter onaylı olan bir tercüme yaptırarak yaptırdığınız tercümede tüm sorumluluğu notere atarsınız. Artık o evrakı noter onaylamıştır. Bunun bir diğer faydası da böyle olduğu zaman ilgili tercümanlık firmasının işini çok daha ciddi bir biçimde yapmasını sağlar. Tercümanlık firmaları için ciddi yaptırımları vardır. İlgili firmaların hata yapma riskini ortadan kaldırır. Sonuç olarak siz de dil bilmediğiniz için kafanızda yapılan tercüme ile ilgili en ufak bir soru işareti kalmaz. İnegöl tercüme bürosu ile güvenle hizmet alabilirsiniz.

FACEBOOK YORUMLARI
Haberzamani.com.tr YORUMLARI Bu haber hakkında 0 yorum yapıldı
BU HABER HAKKINDA YAPILAN YORUMLAR
TWÄ°TTER YORUMLARI

Twitter Comments Alanı Buraya Gelecek